Proč překládám z hebrejštiny?

Přednáška
Plakát Proč překládám z hebrejštiny?
Pořádá: Societas Amicuum Liberec (SAL), z. s. ve spolupráci s KVK v Liberci
Host: Jindřich Vacek, vysokoškolský pedagog, redaktor, spisovatel, překladatel

Židé – neznámí známí

Beseda s Jindřichem Vackem - vysokoškolským pedagogem, redaktorem, spisovatelem, významným překladatelem nejen z angličtiny, románských a dalších jazyků, ale především z hebrejštiny a z jidiš – nejen o jeho překladatelské činnosti, ale i o cestě, která jej k tomu vedla. 

Vystudoval rumunštinu a francouzštinu na FF UK. Následně působil dlouhá léta na bukurešťské univerzitě. Aktuálně pracuje jako redaktor v nakladatelství Argo, kde mj. založil etnologickou řadu Capricorn (vyšla zde díla např. Clauda Lévi-Strausse a Mircei Eliada). Zároveň je významným překladatelem z několika jazyků. Za překlad Majsebuchu (významné renesanční dílo jidiš literatury) je držitelem prestižní Jungmannovy ceny (cena Obce překladatelů za nejlepší překlad uplynulého roku).

Malý sál, 4. patro

Kdy: 10. březen
V kolik hodin: 18:00
Kde: hlavní budova
Vstupné: dobrovolné

Plakát akce

Plakát Proč překládám z hebrejštiny?