Poznejte svého překladatele

Poznejte svého překladatele
Kurz je pořádán s finanční podporou Ministerstva kultury ČR v rámci programu VISK 2 - Mimoškolní vzdělávání knihovníků
Středa 23. dubna 2025 v 10 hodin
Lektorka: Mgr. Kateřina Klabanová
Mgr. Kateřina Klabanová je zkušená překladatelka z angličtiny a němčiny, která se věnuje literárnímu překladu, redakci a odborným přednáškám. Přeložila více než padesát knih, včetně děl George Orwella, Johna Updikea nebo Margaret Atwoodové, a dlouhodobě se angažuje v překladatelských soutěžích a organizacích.
Seznam vydaných překladů Kateřiny Klabanové
Obsah kurzu:
Přednáška představí knihovníkům práci literárního překladatele v co nejširším kontextu.
V první části se zaměří na roli překladatele v knižním provozu od vlivu na výběr titulů, přes spolupráci s redaktorem až po péči o text v sazbě či provázení autorů na veletrhu, přiblíží, jaké předpoklady profese vyžaduje a co všechno obecně obnáší či jak se v oboru pečuje o kvalitu překladové literatury a podle jakých ocenění se lze při doporučování překladových knih orientovat.
Druhá část bude věnována vlivu překladatele na podobu českého znění, přístupu k předloze, konkrétní práci s textem a její náročnosti i rozmanitosti, zastarávání překladu, překladatelským oříškům, chybám či nešvarům atd.
Po obou blocích bude prostor na otázky.
Přihláška:
Místo konání kurzu:
- Krajská vědecká knihovna v Liberci, Velký sál ve 2. patře
Organizační pokyny:
- Délka: 3 hodiny
- Počet účastníků: není omezen
- Účastníci si odnesou: Osvědčení o úspěšném absolvování kurzu
- Kurz je pro účastníky bezplatný
-
V průběhu kurzu je pro účastníky k dispozici káva a čaj
Kontaktní osoba : PhDr. Michaela Staňková, tel. 482 412 124, stankova@kvkli.cz